Typo3, Joomla, webEdition – efficient use of technology
Our core competency is translations of website contents in a content management system (CMS). We specialise in the content management systems of Typo3, Joomla! and webEdition. Do you work with a different CMS? Talk to us.
Translation of your website: what you have to do
You contact us, we discuss your requirements and any special requirements. You give us the URL of the relevant website and the target languages you require. You set up an editing account for us in your system. And that’s all you have to do.
Before your order: what we do
We analyse the structure of your website and record the scope of the text.
You receive our quote for the translation of your complete website - exactly tailored to your needs, with a binding fixed price and delivery date.
Going global: without effort for you
When we receive your order, the professional translator, whom we have familiarised with the contents of your website, begins with the translation. In the case of several languages, several translators work simultaneously. We enter the new texts straight into your CMS. A proof-reading process is obligatory at Jecaro, possible corrections are carried out by us online and we also handle layout adjustments on the live system.
Going online: your release
Our work is only finished when you are satisfied. Immediately after your release, you can immediately publish your multilingual website.




